| А ваших детей кто-нибудь любит по-настоящему? |
[Jun. 1st, 2012|11:32 pm] |
Наших любит Милонов, судя по плакату, который я сфотала на телефон сегодня на остановке. Правда, Лев считает, что это троллинг и антипиар. Я не уверена...

Судя по фотке на плакате, Милонов предлагает ребенку пройти с ним за угол, что бы показать всю силу своей любви. В руках у него при этом пакеты с чем-то непонятным. |
|
|
| UNDERWATER RUGBY |
[May. 28th, 2012|11:13 pm] |
Иду в субботу болеть за "Пинагор"! Все желающие - присоединяйтесь. Обещают трансляцию на экранах. Так что можно будет посмотреть в деталях, кто кого схватил за жопу!
 |
|
|
| Венеция глазами туриста. Часть 2. |
[Apr. 20th, 2012|09:49 pm] |
|
Итак, мы со Львом отправились осматривать Венецию. Времени было мало. А Лев хотел показать мне много. В итоге мы бежали, на ходу я сделала много бессмысленных и беспощадных фотографий. Все довольно бессистемно.
 В-общем, смотрите сами! ( смотреть )
|
|
|
| Хочу пойти. Кто со мной? |
[Apr. 16th, 2012|04:55 pm] |
ВЕСЕННЯЯ КНИЖНАЯ ЯРМАРКА. Книги и мастер-классы.

Информация вконтактике: http://vk.com/zonaknig |
|
|
| Сказки на ночь. Вечернее бухтение. |
[Apr. 15th, 2012|02:20 am] |

Купила сегодня в Ашане очередную детскую книжку с картинками. (Ашан, в этом смысле, нас когда-нибудь разорит!) Твердая обложка, прекрасные иллюстрации, интересные истории. Но текст! Я решила, что это постарался автопереводчик. И видимо, я таки была права! Так как автор книги и иллюстратор заявлены, а про перевод написано, что с немецкого и всё. («Ты в порядке?» - спрашивает мама зайчонка, которому приснился страшный сон. ) К сожалению, проблема перевода не только у этой книжки, но и у многих- многих детских книг, которые сейчас выходят. Причем книги хорошие, с соответствующей полиграфией и картинками. Может эту запись, прочтет кто-нибудь, знакомый с издателями? Донесите до них, что книга обычно ЧИТАЕТСЯ!  По этой причине у нас не пошла серия про кроликов. Мне просто не выговорить текст. В результате я покупаю книги для себя, рассматривать картинки. Можно конечно сделать свой перевод и написать карандашом прямо в книге. Но я, к сожалению, не Лилианна Лунгина. Кстати, переведенный ею Карлсон гораздо популярнее у нас, чем в Швеции, откуда он родом. |
|
|
| Ботанический сад |
[Apr. 14th, 2012|12:28 am] |
|
Решила освежить воспоминания детства и сходить в Ботанический Сад. За 180 рублей тебе предоставляется дурная экскурсия, тропическая жара без возможности сдать вещи в гардероб, грязный туалет. И совсем не предоставляется возможности спокойно походить по оранжерее, пофоткать цветочки и помедитировать, как мне хотелось. Но даже сорок минут в тропическом климате меня взбодрили! Надо еще 180 рублей им отдать туда сходить, когда цветение всего начнется.
|
|
|
| (no subject) |
[Apr. 11th, 2012|08:00 pm] |
Я истерический астеник. Кто бы сомневался. ;)
|
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|